Raccourci vers le contenu principal de la page

Qu'est-ce que la méthode naturelle en langues vivantes ?

Dans :  Langues › Principes pédagogiques › Principes pédagogiques › 
Décembre 1979
QU'EST-CE QUE LA
METHODE NATURELLE EN LANGUES VIVANTES ?
 
A la lumière des observations et des conclusions de Freinet quant à l'apprentissage “naturel”, un linguiste se penche sur son expérience de cet apprentissage et tente de définir les pistes pouvant y mener.
 
C. Freinet définit en ces termes ce qu'il entend par Méthode Naturelle “ Les processus scolaires partent de la théorie, de la science abstraite, vers la pratique plus ou moins ajustée au comportement. Démarche profondément anormale. La méthode naturelle monte de la vie normale, naturelle et complexe, vers la différenciation, la comparaison, l'exploration et la loi ” (L'apprentissage de la langue - Delachaux et Niestlé, 1967) .
 
Belle définition ! Mais peut-être êtes-vous gênés par l'adjectif “naturel”. Veut-on faire confiancè à la nature ? Quelle nature ? Le bon sauvage ?
Freinet a toujours préféré utiliser des termes simples que tout le monde peut comprendre, même imparfaitement, plutôt qu'un jargon. Il se référait à l'expérience quotidienne de chacun. Nous savons reconnaître d'expérience dans une conduite, dans un objet, un aliment, ce qui est naturel et ce qui ne l'est pas - et on se trompe parfois, mais ça aussi c'est naturel. Entre la “golden” et la pomme ramassée sous le pommier des cousins on sait celle qui est naturelle et celle qui ne l'est pas. Dans l'enseignement des langues vivantes c'est la même différence entre faire dire : “voilà ma chambre” dès la première heure, alors qu'on se trouve dans une salle de classe et que certains n'ont pas de chambre a eux et se sentent déjà exclus, ou bien dire : “je m'appelle Jean Poitevin, et comment vous appelez-vous ?”.
Mais comment va-t-on maintenant apprendre l'anglais si on parle de “où on habite”, de “ce qu'on a fait dimanche” ? Il faut savoir les mots et la grammaire pour les utiliser... C'est là qu'on ressent une gêne : comment faire de ces échanges de renseignements, d'avis, d'opinions une méthode d'apprentissage ? Est-ce que le laisser-faire et le laisser-parler peuvent aider à assimiler l'organisation complexe d'une langue vivante ? Surtout sans la nécessité d'apprendre par creur certains mots, expressions, règles ? Les élèves, s'ils s'expriment, vont s'exprimer horriblement mal...
Comment avons-nous appris le français ? En tâtonnant. Tel objet a été nommé par des gens et nous avons répété, parfois longtemps après, ce que nous avions entendu, parce que nous en avions besoin à ce moment là. Mais ce processus d'apprentissage s'est déroulé pendant 6 ans à quasiment 24 heures par jour ! Oui, mais il se déroule aussi chez des enfants étrangers qui apprennent le français à partir de 3, 4, 5 ans et plus, et réussissent en 2 ou 3 ans à rattraper les autres. Chez des adultes aussi qui, par la force des choses, ont à vivre dans un pays étranger. Combien de prisonniers de guerre ont appris l'allemand, langue “grammaticale”, en 2 ans ? Il y a eu apprentissage naturel, tâtonnement.
Notre travail de linguiste est d'observer ces tâtonnements expérimentaux, de les faciliter. Voilà les principes que nous essayons de suivre :
- développer au maximum les occasions d'expression motivée. Parler et écrire beaucoup, et ce non pas pour répondre au maître et dire ce que celui-ci a décidé de faire dire,
- développer les occasions de contact avec de l'anglais authentique. Nos classes sont pleines de livres, d'enregistrements et du matériel qui permet de s'en servir.
 
APPLICATION DE LA METHODE DANS LES CLASSES DE LANGUES
Le contact direct avec un bain linguistique se fait dès le début à l'aide de :
- correspondance par bandes magnétiques et par lettres avec une classe du pays étranger ;
- invitation d'une personne (multiplier les exemples de niveaux de langue différents) ;
- utilisation de disques (textes et chansons) ;
- utilisation du magnéto en ateliers autour d'un thème. L'expression s'élabore et s'améliore par la coopération de chaque élément du groupe ;
- documents écrits et sonores en libre accès, en nombre suffisant et touchant le plus de centres d'intérêt possibles.
 
LES MODES DE COMMUNICATION
Elle ne se fait pas seulement par la parole, pas seulement en grand groupe. Il y a aussi :
- lecture silencieuse,
- écoute des autres ou d'une bande,
- écriture de textes libres,
- dessin,
- jeux dramatiques, jeux...
tout dépend du tempérament de chaque enfant.
Elle est facilitée par les réalisations communes (avoir surmonté ensemble les mêmes difficultés matérielles ou techniques). Cela permet d'aider autant les leaders que les timides à se réaliser .
 
LES INCONVENIENTS DE LA METHODE
Ils sont liés au caractère artificiel de l'ensemble de l'enseignement secondaire actuel en France. Au Mouvement Freinet nous n'avons jamais dit que l'école était indépendante de la société. Mais la manière dont on y travaille n'est pas indifférente pour autant. Cette méthode dite “naturelle” est le plus souvent mise en place d'une façon artificielle :
- même si la progression individuelle est naturelle, le point de départ de la communication est artificiel, la motivation est provoquée;
- par ailleurs, il est probable que la plupart des enfants n'auront pas la possibilité d'utiliser cette nouvelle langue.
Jean POITEVIN