Raccourci vers le contenu principal de la page

Lesekartei

Dans :  Pour les élèves › Pour les élèves › Langues › Techniques pédagogiques › 
Janvier 2009

Fichier d'allemand - Cycle 3 et Collège
Les fiches présentent des documents regroupant toutes sortes de textes :
récits, descriptions, dialogues, documentaires, poésies, mais aussi des écrits explicatifs
(notices, dépliants, fiches techniques, cartes…).

Oeuvre collective réalisée et écrite sous la coordination de l'ICEM-pédagogie Freinet - Secteur Langues.

Sommaire

Avertissement

Les objectifs pédagogiques et linguistiques

Les objectifs pédagogiques

Les objectifs à dominance linguistique

Le contenu du fichier

Mode d’emploi du fichier

Des stratégies de lecture à mettre en place pour l'apprentissage guidé d'une langue vivante

Index thématique

 

32 €

52 fiches couleurs
Un guide enseignant

21 x 29,7 cm

 

Avertissement
Dans ce fichier, nous suivons en général la nouvelle réforme de l'orthographe des pays de langue allemande, telle qu'elle a été publiée par le Journal Officiel Fédéral ("Bundesanzeiger") au 31 octobre 1996 (sous le titre de "Wiener Absichtserklärung") et repris par les dictionnaires ("Duden", etc.).

 

Les objectifs pédagogiques et linguistiques
Nous sommes attachés au primat de l'oral pour les apprentissages des débutants en langues.

Cependant, la vraie lecture peut y trouver sa place si on ne la considère pas seulement comme une aide visuelle à la fixation des faits linguistiques présentés oralement.

Nous pensons qu'il est nécessaire de donner dès le début à l'élève la possibilité de développer des stratégies de compréhension écrite, car il s'agit d'un code sociolinguistique et sémiotique important pour l'appréhension de la culture étrangère, en l'occurrence celle des pays de langue allemande.

Par ailleurs, il nous semble essentiel pour un apprentissage de la langue que l'élève s'initie très tôt à la lecture autonome. Nous n'entendons pas par lecture autonome un pur déchiffrage de signes linguistiques, mais aussi une appréhension de signes interculturels et communicationnels.

L'utilisation du présent fichier est indépendante d'une quelconque méthode de langue. Le travail avec ce fichier permet de réaliser les objectifs pédagogiques et linguistiques suivants.

Les objectifs pédagogiques
- Apprentissage du travail autonome à partir d'un outil précis, couvrant de nombreux points de civilisations.
- Développement de stratégies de découvertes à partir du tâtonnement expérimental langagier.
- Développement d'une "éducation langagière" interculturelle dans le sens de "Sprachbewußtsein" ou "language awarness" (
Language awarness - prise de conscience de la langue de l’autre : développé d’abord en Angleterre, ce concept met l’accent sur la comparaison interculturelle de la structure de la langue et des phénomènes de la culture des deux pays concernés. L’important est de découvrir les particularités de la langue étrangère ainsi que celles de sa propre langue.).
- Développement de la compréhension écrite dans un contexte interculturel.
- Possibilité pour chaque élève de travailler à son rythme et selon ses propres compétences.
- Prise de conscience que de nombreux facteurs non linguistiques (tels que les codes sociaux, interculturels) contribuent également à l'acquisition d'une langue vivante.
- Approche plus personnelle (et pas seulement d'ordre linguistique) d'une langue et d'une civilisation étrangères.
- Décharge importante du professeur grâce au travail individuel et à l'autocorrection (permettant à celui-ci de se consacrer réellement aux élèves en difficulté).

Les objectifs à dominance linguistique
- Initiation à la compréhension de documents authentiques de civilisation.
- Reconnaissance et décodage des codes écrits et graphiques d'ordre linguistique et culturel.
- Développement des stratégies de lecture autonome.

Le contenu du fichier
Notre fichier de lecture a été conçu à partir de documents de civilisation. Ce sont pour la grande majorité des documents authentiques qu'un Allemand, un Autrichien, un Suisse, etc. peuvent rencontrer quotidiennement. Ces fiches couvrent tous les domaines de la vie courante : achats, nourriture, vêtements, envoi de courrier, publicité, la maison, le restaurant, l'hôtel, la météorologie, les plans de ville, les horaires des trains, l'école, etc. Certaines fiches présentent la monnaie en Allemagne et en Autriche. Il s'agit alors de retrouver l'équivalent en Euro. D'autres fiches familiarisent les élèves avec l'écriture des Allemands. Dans une lettre, l'élève doit retrouver les éléments qui correspondent aux affirmations. Dans la seconde, il va anticiper pour donner du sens et trouver ainsi les syllabes manquantes. Certaines fiches amènent les élèves à se repérer sur une carte géographique (ville ou pays). Les différents tickets de transport (deux fiches) les amèneront à découvrir les moyens de transport possibles en les sensibilisant aux noms de pays européens. D'autres fiches permettent une approche simple de l'histoire récente de l'Allemagne.

Le fichier regroupe donc toutes sortes de textes (au sens large) : récits, descriptions, dialogues, écrits explicatifs (notices, dépliants, fiches techniques, cartes, etc.), écrits documentaires, écrits avec arguments, preuves, écrits poétiques, etc.

Les fiches ne sont pas classées par thèmes pour éviter que l'élève traite un même sujet d'une manière systématique. Il nous semble préférable qu'il découvre la civilisation de façon spontanée. C’est pourquoi nous avons opté pour un classement selon le degré de difficulté linguistique. Nous avons placé, en premier, des fiches qui ne nécessitent aucune connaissance linguistique, c'est-à-dire qui sont compréhensibles par la reconnaissance d'éléments extra-linguistiques. Néanmoins, nous proposons un index thématique en plus de l’index pédagogique.

Mode d’emploi du fichier

Diverses utilisations possibles

L'enseignant est libre d'utiliser le fichier selon ses objectifs et besoins pédagogiques. Il a la  possibilité de l'intégrer dans son travail habituel avec le manuel de langue. A ce moment-là, le fichier peut constituer un supplément et permet d'approfondir des notions linguistiques et de civilisation vues en classe.

Ainsi, on peut faire travailler tous les élèves sur une même fiche en la photocopiant, pour introduire un point de civilisation ou illustrer une leçon par exemple. On peut l’utiliser comme tout autre document en complément d'un manuel ou d'une méthode utilisée. La correction s'effectue alors avec l'ensemble de la classe.

On peut également envisager de placer le fichier dans la bibliothèque de classe à disposition des élèves pour les situations autres que le cours en classe entière, par,exemple pendant le travail individuel ou en petits groupes. Cette phase peut être consacrée exclusivement au travail avec le fichier ; mais le fichier peut également servir comme "complément" pour des élèves qui ont déjà terminé leur tâche initiale (la préparation d'un exposé, etc.).

Dans une approche de pédagogie différenciée, le fichier peut constituer un élément de soutien : ceux qui ont des difficultés dans la compréhension écrite s'entraînent avec les fiches de lecture tandis que les autres accomplissent d'autres travaux. Dans cette phase, et quel que soit le type de travail, les élèves peuvent utiliser tous les mêmes fiches. Mais on peut aussi penser qu'ils prennent les fiches de leur choix. Ces utilisations possibles se situent dans la perspective d'un enseignement différencié, plus ouvert et qui donne à l'élève plus d'autonomie dans l'acquisition de la langue vivante.

 

Dans le cadre d'un plan de travail
Pendant ces plages de travail individuel, les élèves disposent dans la classe de plusieurs fichiers, dont un de grammaire, un de lecture, un d'écriture, etc. Ils choisissent librement une activité. Ceux qui souhaitent faire des fiches de lecture viennent en choisir dans le fichier, les font seuls ou en groupe, les replacent dans le fichier, puis s'auto corrigent avec la fiche des solutions placée au début du fichier. Ce procédé décharge l'enseignant de la correction, l'élève note la solution dans son cahier ; il le montre éventuellement à l'enseignant s'il a des questions.

Pour cadrer ce travail, chaque élève reçoit, par exemple, un plan de travail mensuel qui lui permet de choisir différentes activités. Il peut s'y consacrer pendant les plages de travail individuel, mais aussi à la maison. Le plan de travail comporte diverses activités obligatoires comme des fiches de grammaire, des textes personnels, et d'autres à choisir selon ses besoins ou ses propres intérêts, comme les fiches de lecture, des enquêtes-exposés, etc.

Chaque mois, les élèves obtiennent une note pour leur plan. L'évaluation porte sur la quantité de travail effectué ; on obtient par exemple une note de 14/20 pour un plan de travail "obligatoire" complet, et une majoration de cette note pour tout travail supplémentaire.

L'intérêt de l'utilisation des fiches de lecture dans le cadre d'un tel plan de travail est la liberté de l'élève dans le choix de l'activité, et la forte motivation qui en découle ; l'élève ayant, à raison, l'impression de "construire" son propre parcours d'apprentissage.

Bien que notre fichier de lecture ait été conçu pour des débutants, il est tout à fait utilisable à d'autres niveaux. Nous nous appuyons, par exemple, sur des expériences faites dans des classes de seconde LV2 (1).

 

Des stratégies de lecture à mettre en place pour l'apprentissage guidé d'une langue vivante
En lecture, nous connaissons quatre stratégies de base :
- la lecture analytique - synthétique,
- la lecture de construction d'hypothèses de sens,
- la lecture par anticipation,
- la lecture-action.

Ces stratégies ont été développées et théorisées en premier lieu pour l'apprentissage de la lecture en langue maternelle (2). Il ne s'agit pas de négliger l'aspect particulier de ce processus : apprentissage du code culturel et linguistique de l'écrit, premier déchiffrage, découverte du sens des signes langagiers, etc.

Néanmoins, nous pouvons transposer jusqu'à un certain degré ces phénomènes de première lecture, à l'apprentissage de la lecture dans une langue étrangère, tout en tenant compte de ses particularités :
- l'élève dispose déjà d'une première expérience dans la maîtrise des stratégies de lecture qu'il peut mettre à profit en langue vivante ;
- l'élève maîtrise, en partie, la signification de ce qu'est un code écrit ;

- il ne s'agit pas seulement d'acquérir un nouveau code linguistique mais d'appréhender en même temps les implications interculturelles de ce nouveau code.

 

(1) Pour plus d’informations, voir également : Gerald SCHLEMMINGER (1996).
(2) Cf. entre autres : I. COHEN / A. MAUFFREY (1983), DE KEYZER, Danielle (1994), J. FOUCAMBERT (1994), G. REMOND (1978), G. RODARI (1979), Migrants - formation n° 87, décembre 1991.
DE KEYZER, Danielle (1994) : Lire - Ecrire (IV), Nantes,
Editions I.C.E.M.

 

Index thématique
(plusieurs entrées possibles par fiche)
Thème
N° et contenu de la fiche

Habiter / Vie quotidienne
1, 1, 14 : Voiture
8 : Chambre d’enfant
11 : Electroménager
13 : Caméra, téléphone, vidéo...
20 : HI-FI - Vidéo
24 : Se nommer, habiter
25 : Salle de bains
8 : Objets divers (publicité)
28 : Activités quotidiennes
36 : La vaisselle
38 : Magasins
41 : Cartes bancaires
45 : Objets de papeterie
52 : Activités de la vie
quotidienne
53 : Annuaire tél. / médecins
55 : Livres
74, 77, 82 : La maison
83 : Tri des déchets
99 : Architecture allemande
102 : Panneaux

Boire et manger
9, 22, 31, 38 : Faire les courses
21 : A boire, à manger
15, 31, 73,
92, 98 : Faire un gâteau
36 : La vaisselle
46, 78, 81, 90 : Carte de menu
100 : Pâtisserie

S'habiller
3, 16 : Vêtements féminins
7 : Vêtements masculins
66 : Acheter un vêtement

Tableau
27, 51 : Emploi du temps
39 : Grille des prix (train)
43 : Vacances scolaires
49 : Bulletin scolaire
101, 76 : Horaires des trains

Monnaies
6 : Monnaie allemande
17 : Monnaie autrichienne
48, 8 48, 84 : Monnaies suisse,
autrichienne, allemande

Géographie
4 : Timbres des pays de langue
allemande
10 : Carte des villes allemandes
18 : Carte des fleuves allemands
26, 64 : Timbres des villes allemandes
30 : Plan de ville
34 : Carte de villes autrichiennes
43 : Vacances scolaires
47 : Météo (Autriche)
50 : Plan de ville (Vienne)
54 : Cartes de villes et fleuves
suisses
59 : Cartes des régions allemandes
60 : Météo en Europe
72 : Timbres des villes
autrichiennes et suisses
85 : Timbres mondiaux
88 : Liechtenstein
99 : Architecture allemande

Cartes et plans
10, 18, 59 : Carte géographique : D
54, 72 : Carte géographique : CH
34, 72 : Carte géographique : A
88 : Carte géographique : FL
47, 60 : Carte de météo
30, 50 : Plan de ville

Courrier
29 : Lettre à grand-mère
37 : Lettre à Séverine
42 : Réception de colis
44 : Lettre pour Noël
52 : Envoyer une lettre
57 : Dirk écrit une lettre
62, 69, 86 : Lettres
4, 26, 64,
72, 80, 85 : Timbres

Voyager
33, 71 : Tickets de transport urbain
39 : Prix de billets de train
50 : Monuments à Vienne
56, 65, 87,
104 : A l’hôtel
61, 76, 101 : Horaires de train
67 : Vacances en Suisse
70 : La voile
88 : Sites touristiques au
Liechtenstein
91 : Tourisme en Allemagne

Écriture “secrète”
2 : Musée de la poste : signes...
23, 68, 86,
91, 96, 103 : Ecriture secrète

Fêtes
15 : Pâques
35 : Carnaval
44 : Lettre pour Noël
75, 94 : Noël
79 : 1er mai
95 : 31 décembre

École
49 : Bulletin scolaire
43 : Vacances scolaires
27, 51 : Emploi du temps
97 : A l’école

Produire
15 : Pâte à sel pour Pâques
73, 92, 98 : Faire un gâteau
75 : Faire une étoile de Noël

Divers
5, 19 : Animaux
12, 19 : Bruits, onomatopées
40 : Prénoms allemands
93 : Prénoms suisses
58 : Contes allemands
63 : Histoire de Berlin
70, 67 : Sport
89 : Horoscope
79 : Métiers
97 : Famille

 

Outil pédagogique réalisé par un groupe de travail de l'Institut Coopératif de l'Ecole Moderne.
Pour toute information complémentaire, correction ou proposition à soumettre, participation à de nouveaux projets, merci de contacter le
chantier.outils[arobase]icem-freinet.org

 

Commande : En vente sur le site www.pemf.fr 

Retour au sommaire de la gamme de fichiers disponibles

Vers argumentaire téléchargeable au format pdf